
Deal or no deal: Asia needs to craft innovative partnerships to pay for infrastructure
Developing economies in Asia have for years relied on partnerships with the private sector to pay for infrastructure projects. That could be in jeopardy during the pandemic.

在中国,帮助女性有助于改善环境
为确保环境政策更加有效,加快疫后全面复苏,性别平等须被视为首要原则。

In the People’s Republic of China, helping women will help the environment
Gender equality needs to be at the forefront to make environmental policies more effective and to speed the full recovery from COVID-19.

How to close Asia’s insurance protection gap
Asia will drive the growth of the global insurance market in the years to come. Technological innovation along with solid financing and the right policies will be needed to make sure as many people as possible in the region get the insurance protection they need.

怎样弥合亚洲的保险保障缺口
未来数年,亚洲将推动全球保险市场增长。要确保该地区尽可能多的人获得所需的保险保障,就需要技术创新以及可靠的融资和正确的政策。

Prioritize nature in Asia-Pacific’s COVID-19 recovery
Countries in Asia and the Pacific region depend on natural resources for jobs, livelihood, health and well-being. We need to protect these valuable resources as we emerge from the pandemic.

亚太地区疫后复苏须优先考虑大自然
在亚太地区,各国居民的就业、生计、健康和福祉依赖于自然资源。在摆脱疫情影响之际,我们需要保护好这些珍贵的资源。

Пять ключей к расширению глобальных цепочек создания стоимости в Центральной Азии
Долгосрочное экономическое процветание Центральной Азии зависит от участия в глобальных цепочках создания стоимости и перехода к видам деятельности с более высокой добавленной стоимостью.

Five keys to expanding Central Asia’s global value chains
Central Asia’s long-term economic prosperity depends upon participation in global value chains and upgrading to higher value-added activities.

只有采取正确的措施,边境发展才会带来广泛的经济效益
事实证明,促进人员和货物跨境流动的便利化可以带来广泛的经济效益。但是双方国家都必须做好准备,以利用随之而来的新机遇。