将亚洲各金融市场相联有助于该地区应对未来危机
正如以往危机触发国际和区域金融合作一样,此次疫情为共同提高金融抗风险能力和稳健性提供了机会。
Why School Closure is a Last Resort
School reopening should be done on a risk-based approach – with situations closely monitored, particularly for the effect of COVID-19 variants – and school closure be used as a last resort.
The Post-Pandemic Era Can Be a New Era for Asia's Roads, Too.
Roads in Asia and the Pacific have brought us essential supplies and services, frontline workers, food and now vaccines. It is time to revive these vital arteries to prepare for economic recovery.
Smart Ports are Needed for Shipping to Recover from the Pandemic
Seaports, which are a lifeline for economies small and large, have been hit hard by COVID-19 disruptions. Using smart technology will help them rebound and could usher in a new era of equitable economic growth.
航运业需借力智慧港口,实现疫后复苏
海港是各种大小经济体的生命线,但因新冠肺炎疫情影响而遭受重创。智慧技术的应用将有助于海港复苏,并可能开创一个经济均衡增长的新时代。
How Governments Can Use Tax Policy to Speed Pandemic Recovery
The COVID-19 pandemic has created opportunities for a fairer, more robust and more efficient tax revenue and spending system.
For Southeast Asian Employers, the Fourth Industrial Revolution is a Chance to Create Jobs
Companies deploying Fourth Industrial Revolution technologies, and investing in reskilling and upskilling for digital occupations, are likely to recover faster from the impact of the pandemic.
Despite the Pandemic, Remittances Have Kept Flowing Home to Asia’s Families
Strong remittance inflows should be used as an opportunity to strengthen the systems that help overseas workers and their families back at home.
Fintech Can Drive a Strong Post-COVID-19 Recovery in Asia
The pandemic has highlighted the power of digital technology. Now is the time to harness this power for inclusive growth so that communities, especially in poor and remote areas, can survive the crisis and thrive.
金融科技可驱动亚洲实现强劲的疫后复苏
疫情凸显了数字技术的力量。我们必须利用这一力量来促进包容性增长,使社区能够度过危机,实现繁荣发展,尤其是在贫困和偏远地区。