Пять способов остановить коррупцию
Во время пандемии, коррупция в проектах может быть вопросом жизни и смерти для бедных и социально-уязвимых слов населения.
古丝路沿线清洁能源合作的新时代
中亚的跨境能源贸易正在复苏
Новая эра сотрудничества в области чистой энергии вдоль старого Шелкового пути
Исторический дух трансграничной торговли в Центральной Азии возрождается в энергетическом секторе.
A new era of clean energy cooperation along the old Silk Road
The historic spirit of cross-border trade in Central Asia is being revived in the energy sector.
中亚各国携手并进,共抗新冠疫情
中亚各国需要采取前瞻性、区域性的方法来应对新冠肺炎疫情,并准备好面对未来的公共健康威胁。
Региональное сотрудничество может эффективно противостоять угрозам здоровью в Центральной и Западной Азии
Странам Центральной Азии необходим перспективный региональный подход для реагирования на пандемию и подготовки к будущим угрозам для здоровья.
Central Asian countries are moving forward together to beat COVID-19
A forward-looking, regional approach is needed for countries in Central Asia to respond to the pandemic and prepare for future public health threats.
Центральной Азии нужно сделать все возможное, чтобы минимизировать экономические последствия пандемии
Директивным органам и центральным банкам необходимо предпринять смелые действия для поддержания экономики региона на плаву и сдерживания пандемии.
It’s time for Central Asia to do whatever it takes to minimize the pandemic’s economic impact
Bold action is required by policymakers and central bankers to keep the region’s economies afloat and contain the pandemic.
What surfing taught me about reforming state-owned enterprises
Reforming state-owned enterprises can be an extraordinarily complex activity but it is underpinned by a single clear goal.